תגובה של אלה גרינבום ליצירתה של ענבל אושמן: M Stabat Mater

post image

צילום אייל לנדסמן “אם מוכת יגון עומדת, מול הצלב בוכה, רועדת, שם תלוי ישוע בנה. את לבה המתיפח להב הכאב פולח, מה נורא הוא יגונה. מה נוגה היא, מה סובלת הקדושה, האם לילד האחד ואין אחר, הכואבת, הדואבת, הרועדת למראהו של הבן המתיסר.” תרגום של עדו אברביה למילות המזמור הקתולי מהמאה ה13, סטאבט מאטר.  Read more

מחשבות על ערבסקה של נור גראבלי מאת אלה גרינבום

post image

Five women from different cities, meet, travel in time, build a bridge between the past and the present and imagine the future. We are practicing collective work in a period of individualism. Dismantling, recreating and establishing the Palestinian dabke for ourselves. We are rewriting history and offering a new narrative; an exalted, female, political, collective and personal body.Read more

מחשבות של אלה גרינבום בעקבות ׳הומה׳ מאת תמר בורר

post image

                                                                                                             Read more

מחשבות של אלה גרינבום בעקבות ׳כל הנוגעים בדבר׳ מאת דפי אלטבב

post image

הלבנים הן אולי מטאפורה ליסודות של העבודה, אולי פיסות של עבודה, אולי פיסות מילים, מילים כבדות כמו לבנים, רגשות, מה שבינו ובינה ובינינו, היצירה והקהל והעולם.Read more